O powieści grozy Kornik Layli Martínez porozmawiamy z jej tłumaczką Mają Gańczarczyk oraz Katarzyną Kobylarczyk. Kornik skrywa historię dziedziczonej traumy, konsekwencji wojny domowej w Hiszpanii i reprodukujących się w kolejnych pokoleniach przypadkach wyzysku i upokorzeń. Współorganizatorem wydarzenia jest wydawnictwo Bo.wiem. Tłumaczka jest laureatką Nagrody KMLU, a książka ukazała się pod patronatem Krakowa Miasta Literatury UNESCO.