fbpx

Dokąd pójdziemy znad tej ostatniej granicy? Rozmowa o poezji Mahmuda Darwisza

Z okazji przedłużonych obchodów Światowego Dnia Poezji zapraszamy na spotkanie poświęcone twórczości i postaci wybitnego palestyńskiego poety, Mahmuda Darwisza.

W rozmowie, połączonej z czytaniem wierszy Darwisza po arabsku i polsku, wezmą udział tłumaczka Hanna Jankowska, literaturoznawca i poeta Yousef Sh’hadeh z Instytutu Orientalistyki UJ i, w roli prowadzącej, arabistka i literaturoznawczyni Karolina Rak z Instytutu Bliskiego i Dalekiego Wschodu UJ.

Na wydarzenie obowiązują darmowe wejściówki dostępne do pobrania w formie elektronicznej na stronie KBF: BILETY.

„Dokąd pójdziemy znad tej ostatniej granicy? Dokąd polecą ptaki z ostatniego nieba?” – pytał Mahmud Darwisz w jednym ze swoich najsłynniejszych wierszy.

Darwisz (1941-2008), paletyński poeta, uznawany za jednego z najwybitniejszych współczesnych twórców piszących po arabsku, to postać ikoniczna. Tłumaczony na ponad dwadzieścia języków, był autorem blisko trzydziestu tomów poezji i prozy i laureatem wielu międzynarodowych nagród.

To poeta-symbol, którego biografia – jak pisała jego tłumaczka Hanna Jankowska – „może być syntezą dziejów jego narodu”. Jego wyrafinowana, rewolucyjna tak pod względem treści, jak i formy, daleka od doraźności poezja, wymyka się jednak wszelkim uproszczeniom.
„Wydaje się łatwy do zaklasyfikowania w gotowych schematach: poeta walki, poeta ziemi, poeta ruchu oporu. Takim chciało go widzieć wielu arabskich rodaków, a także europejskich znawców literatury arabskiej. Tymczasem poeta, który mówi o sobie, że kocha wolność aż do szaleństwa, zawsze lubił zaskakiwać wszystkich, którzy chcieliby go zamknąć w sztywnych ramach” – pisała Hanna Jankowska („Ziemię dziedziczy się jak mowę”, Lewą Nogą 15/2003).

 

 

Wpisz szukaną frazę: