fbpx

„Europejski Poeta Wolności” – Aleksandra Wojtaszek z nagrodą za tłumaczenie!

Chorwacka poetka Monika Herceg została wyróżniona Nagrodą Literacką Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” 2024! Nagrodą uhonorowana została również tłumaczka zwycięskiego tomu, Aleksandra Wojtaszek, stypendystka programu Connecting Emerging Literary Artists – CELA,a  także autorka reportażu „Fjaka. Sezon na Chorwację” (Wydawnictwo Czarne). Gratulacje!

 

MONIKA HERCEG (ur. 1990) – chorwacka poetka, scenarzystka, dramaturżka, redaktorka i aktywistka; z wykształcenia fizyczka. Jest najczęściej nagradzaną poetką młodego pokolenia w Chorwacji. Należy do międzynarodowej poetyckiej platformy Versopolis, a jej wiersze zostały przełożone na wiele języków. Prowadzi cykliczne spotkania poświęcone poezji kobiet, angażuje się także w działania na rzecz uchodźców. Jest matką dwójki dzieci, mieszka i pracuje w Zagrzebiu.

 

ALEKSANDRA WOJTASZEK (ur. 1991) – kroatystka, doktor literaturoznawstwa, asystentka w Instytucie Filologii Słowiańskiej UJ. Studiowała w Krakowie, Zagrzebiu i Belgradzie. Współpracuje z „Tygodnikiem Powszechnym” i „Herito”, publikuje w licznych magazynach. Autorka zbioru reportaży o współczesnej Chorwacji „Fjaka” (Czarne, 2023) oraz licznych przekładów literackich. Urodziła się we Frydmanie na Spiszu, mieszka w Krakowie.

 

Nagroda Literacka Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” przyznawana jest w trybie dwuletnim. Jej celem jest promocja zjawisk poetyckich, które posiadają wysoką wartość artystyczną i poruszają jeden z najważniejszych tematów współczesnego świata – temat wolności. W każdej edycji Nagroda przyznawana jest autorowi/autorce oraz tłumaczowi/tłumaczce wyróżnionego tomu. Uhonorowani poeci otrzymują 100 tys. zł, a tłumacze 20 tys. zł.

 

Wiersze Herceg w tłumaczeniu Aleksandry Wojtaszek premierowo ukazały się na łamach „Czasu Literatury”, który jest też patronem medialnym Nagrody.

Wpisz szukaną frazę: