fbpx

Najgorętsze nazwiska współczesnej polskiej literatury i jej najmocniejszych gatunków – kryminału, książki i ilustracji dziecięcej, dyskusje o dziedzictwie, sile i aktualności polskiej poezji, tradycji reportażu, teatru i filmu, warsztaty dla najmłodszych i rozmowy poruszające najistotniejsze problemy tożsamości dzisiejszej Polski, liczni rodzimi wydawcy prezentujący swoje najciekawsze publikacje  – to tylko wybrane atrakcje stoiska Krakowa i Wrocławia, które czekać będą na gości prestiżowych Targów Książki w Paryżu.

Przypomnijmy, że miasta Kraków i Wrocław zostały zaproszone do ról gości honorowych odbywających się w dniach 19 – 23 marca targów Salon du livre de Paris. Kraków – pierwsze słowiańskie Miasto Literatury UNESCO i Wrocław – Europejska Stolica Kultury oraz Światowa Stolica Książki UNESCO 2016, wspólnie z Ministerstwem Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Instytutem Książki zaakcentują na tym najstarszym i największym wydarzeniu ekspozycyjnym świata frankofońskiego swoje znaczenie na kulturalnej mapie Europy.

Promocja polskiej kultury i wzajemna wymiana doświadczeń, to najważniejsze cele obecności Krakowa na paryskich Targach Książki – mówi Prezydent Miasta Krakowa Jacek Majchrowski. Zależy nam nie tylko na wspaniałej prezentacji bogactwa kulturowego Polski i Krakowa, ale chcemy również zaprosić uczestników do dyskusji, czemu służy znakomicie przygotowany program spotkań z polskimi twórcami. Jesteśmy dumni, że będziemy mogli zaprezentować dokonania krakowskich wydawców i udoskonalać program promocji czytelnictwa dzięki spotkaniu z francuskimi księgarzami.

Program prezentacji Krakowa i Wrocławia będzie niezwykle bogaty – przy polskim stoisku odbędą się 34 spotkania z czołowymi przedstawicielami polskiej literatury i poezji, jak również filmu, reportażu czy przekładu. Wszystkie spotkania prowadzone w języku polskim będą przekładane na język francuski, a na samym stoisku wszyscy zainteresowani będą mogli otrzymać pełen pakiet informacji o obu miastach.

Polskie stoisko stanie się miejscem wielu niezwykłych spotkań i zaskakujących dyskusji: Olga Tokarczuk porozmawia z Erikiem-Emmanuelem Schmittem o cienkiej granicy między fabułą a historią, Mariusz Szczygieł wraz z Wojciechem Tochmanem spróbują odpowiedzieć na pytanie o granice cenzury, Roman Polański opowie o relacji literatury z filmem, Marek Krajewski i Zygmunt Miłoszewski zdradzą tajniki sztuki tworzenia polskiego kryminału, a znakomite ilustratorki i ilustratorzy – Iwona Chmielewska, Joanna Concejo i Jérémie Dres zastanowią się, czy i jak opowiadać o wojnie najmłodszym. Goście targów poznają bliżej sylwetki takich polskich ikon jak Jerzy Grotowski, Brunon Schulz, Tadeusz Kantor, Sławomir Mrożek, polscy Nobliści i… Thorgal.

Jednym z najważniejszych elementów polskiej prezentacji na targach będzie obecność kilkunastu wydawców z obu miast. Swoje książki zaprezentuje aż 14 wydawnictw z Krakowa i Małopolski: BOSZ, Karakter, Lokator, Polish Rights, MCK, Universitas, Ha!art, MOCAK, Dodoeditor, Wydawnictwo SQN, Wydawnictwo Literackie, ZNAK, A5 i Znak Emotikon. Każdy z wydawców będzie dysponował własną półką na jednym z regałów na stoisku Krakowa, gdzie wyeksponuje wybrane tytuły. Czytelnicy znajdą tam m.in. pięknie wydane kolaże Wisławy Szymborskiej, powstały na bazie Sklepów cynamonowych Martwy sezon Jakuba Woynarowskiego, tomiki poezji Zbigniewa Herberta, Adama Zagajewskiego i Ryszarda Krynickiego, Dziennik t.1 Sławomira Mrożka czy najnowsze książki min. Marka Krajewskiego, Filipa Springera, Georgesa Pereca i Małgorzaty Szejnert.

Oprócz tego na stoisku znajdzie się miejsce na ekspozycję reprezentacyjnych albumów prezentujących skarby literackiego Krakowa oraz najciekawsze i najprężniej działające instytucje kultury m.in. Muzeum Narodowe, Muzeum Historyczne Miasta Krakowa, Cricotekę, MOCAK, Międzynarodowe Centrum Kultury czy Muzeum Etnograficzne. Odwiedzający Targi poznają francuskie wydania dzieł i opracowania biograficzne najważniejszych polskich twórców: Stanisława Lema, Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Sławomira Mrożka, Adama Zagajewskiego, Tadeusza Kantora, Brunona Schulza, Jerzego Grotowskiego, Wojciecha Hasa, Tymoteusza Karpowicza, Tadeusza Różewicza i Rafała Wojaczka.

Wszystkie prezentowane na stoisku książki, jak również zestaw najważniejszych polskich nowości wydawniczych i niemal kompletny zbiór tłumaczonej na język francuski literatury polskiej, będą dostępne w specjalnej księgarni targowej na polskim stoisku.

W czasie Salon du livre nie może zabraknąć miejsca na spotkania branżowe. 23 marca odbędzie się szereg paneli i dyskusji pomiędzy wydawcami polskimi i francuskimi dotyczących sejmowego projektu ustawy stałej ceny książki. Rynek książki we Francji uchodzi za najlepiej zorganizowany w Europie, a sama Francja może poszczycić się jednym z najlepszych wskaźników czytelnictwa. Wielu publicystów wiąże to z faktem funkcjonowania od 1981 tzw. Prawa Langa, na mocy którego wydawcy ustalają stałe ceny książek obowiązujące w dystrybucji. Pozwala to m.in. na zachowanie równowagi rynkowej między większymi a mniejszymi graczami na rynku księgarskim i wspieranie konkurencji jakościowej między wydawcami. Eksperci porównają doświadczenia obu krajów w stymulowaniu kulturotwórczej roli rynku książki.

 

 Zobacz program wydarzeń.

Ryszard Krynicki , poeta, tłumacz, wydawca, został tegorocznym laureatem Nagrody im. Zbigniewa Herberta. Gratulujemy!

Ryszard Krynicki

( ur. 1943) – poeta, eseista, wydawca i tłumacz. W 1975 roku został sygnatariuszem „Memoriału 59” – listu otwartego polskich intelektualistów przeciw zmianom w konstytucji PRL. Za tom poetycki Kamień, szron (2004) został nominowany do Literackiej Nagrody Nike. Od 1998 roku na stałe mieszka w Krakowie, gdzie przeniósł z Poznania oficynę „a5” – jedno z najważniejszych wydawnictw poetyckich w Polsce. Wydawano w nim m.in. wiersze Szymborskiej, Zagajewskiego, Barańczaka czy Herberta. Jest perfekcjonistą, mówi o sobie: „Gdybym był malarzem, należałbym prawdopodobnie do tych, którzy zakradają się do muzeum, żeby coś poprawić w swoim dziele”. (ms)

Fot. Joanna Helander

W najbliższą niedzielę o godzinie 18:00 na antenie radiofonia.net odbędzie się kolejna audycja z cyklu Book’s not dead. W drugim odcinku tematem będzie Campo Santo czyli ostatni zbiór esejów W.G. Sebalda. Tym razem Katarzyna Trzeciak i Michał Sowiński rozmawiać będą z Jakubem Momro o Sebalda wizji historii naturalnej, pamięci, rzeczach, podróżach i … makrelach. Dyskusja z filozofem literatury, którym jest nasz gość, pozwala zarysować szeroki kontekst rozważań o negatywności, możliwości zbawienia i oddawaniu sprawiedliwości rzeczom. W tej rozmowie nawet makrele okażą się niezwykle nośnym i ważnym przedmiotem uwagi. Zapraszamy!

 

Scomber Scombrus, czyli makrela pospolita. O obrazach Jana Petera Trippa

O zewnętrznym wyglądzie makrel, za życia tak cudownie się mieniących, przypomina ich dziwne miano, które, jak w innym miejscu zauważa Ehrenbaum, wywodzi się od łacińskiego przymiotnika varius, względnie od jego form zdrobniałych varolus, variellus, varellus, znaczących tyle co pstry albo plamisty, skąd też petite vérole, nazwa choroby, którą kiedyś łapało się przeważnie w domach, gdzie za kasą urzędowała Madame Maquerelle – przynajmniej tak się utarło w języku francuskim. Związki między życiem a śmiercią ludzi i makrel są zapewne bardziej skomplikowane, niż nam się wydaje.

[…]

Jak się naprawdę rzeczy mają, to osobny rozdział. Nikt z nas w końcu nie wie, na czyj talerz sam trafi albo jakie tajemnice kryje zaciśnięta dłoń siedzącej naprzeciwko osoby. Nawet jeśli zawierzymy ichtiomancji, sięgniemy po narzędzia sekcji, ostrożnie rozkroimy makrelę i spytamy o wyrocznię trzewi, niełatwo będzie uzyskać odpowiedź, bo rzeczy patrzą na nas ślepo i niemo – słoje heblowanego drewna, srebrna bransoletka, postarzała skóra, zmętniałe oko – i nie zdradzają nic z losów naszego gatunku.

W. G. Sebald, Campo Santo, przeł. M. Łukasiewicz, Warszawa 2014
logo_radiofonia

W piątek 20 lutego o godzinie 12:00 w Pałacu Wielopolskich odbyło się pierwsze posiedzenie Rady Honorowej Miasta Literatury UNESCO, utworzonej w związku z przyznaniem Krakowowi tego tytułu w październiku 2013 r. Prezydent Miasta Krakowa Jacek Majchrowski zaprosił do Rady osoby cieszące się niepodważalnym autorytetem w najróżniejszych dziedzinach życia literackiego Krakowa. Zaproszenia do Rady Honorowej przyjęli Jerzy Illg, Grzegorz Gauden, Ireneusz Kania, Ryszard Krynicki, Ewa Lipska, Bronisław Maj, Michał Paweł Markowski i Adam Zagajewski.

 

Na pierwszym spotkaniu Rady Honorowej obecni byli Ireneusz Kania, Ryszard Krynicki, Ewa Lipska, Bronisław Maj i Adam Zagajewski.

 

Kraków to jedno z nielicznych miast w Polsce i w Europie Środkowej o tak wyraźnym, literackim charakterze. Właśnie tu drukowano pierwsze książki po polsku i w innych językach regionu. Cieszę się, że tak znakomici twórcy przyjęli zaproszenie do Rady Honorowej i wspólnie z nami  będą pielęgnować literacką tożsamość Krakowa – mówi Prezydent Miasta Krakowa Jacek Majchrowski. Cieszy mnie, że podczas spotkania tak mocno podkreślana była potrzeba powołania stałego miejsca łączącego dziedzictwo z nowymi formami wyrazu, stanowiącego wspólną platformę dla początkujących i zasłużonych twórców. Kraków stanowczo domaga się kontaktu i miejsca żywych spotkań z literaturą.

 

Uczestnicy spotkania podsumowali rezultaty Programu Miasta Literatury UNESCO 2014 i zastanawiali się, jak zeszłoroczne doświadczenia wpłyną na działania planowane w 2015 roku. Dyskutowano o koncepcji powołania Forum Literatury, sytuacji księgarń i bibliotek miejskich, a także roli i sposobach prezentacji literackich archiwów i dokumentów po wybitnych pisarzach, w które tak bogaty jest Kraków. Rada Honorowa Miasta Literatury UNESCO będzie żywym organem konsultacji pomiędzy miastem a reprezentantami środowisk, podejmując w ramach kolejnych spotkań najistotniejsze kwestie dotyczące zarówno zachowania i podkreślenia dziedzictwa Krakowa jako depozytariusza literatur wielu języków, jak również ważne tematy dotyczące życia literackiego miasta.

 

Niecodzienne rozmowy o literaturze, nowości książkowe i szczypta dobrej muzyki – już w najbliższą niedzielę zapraszamy na wyjątkową audycję Book’s not Dead na antenie radiofonia.net. Program, którego autorami są Katarzyna Trzeciak i Michał Sowiński, emitowany będzie w co drugą niedzielę od 18:00 do 19:00 począwszy od 22 lutego. W pierwszym odcinku usłyszycie rozmowę o książce Andrzeja Stasiuka Wschód, a gościem audycji będzie Ziemowit Szczerek. Audycja realizowana jest pod patronatem Krakowa Miasta Literatury UNESCO.

 

Book’s not dead czyli trup, ale żywy (nawet żwawy!) wśród audycji literackich. Autorzy audycji ożywią tradycyjną formułę rozmów o książkach i robią to z właściwą sobie przesadą. W każdym odcinku rozmawiają z jednym gościem o jednej książce. Czasem schlebiają mieszczańskim gustom, a czasem udają punkowców polskiej krytyki. Zapraszają celebrytów świata literackiego (czasem tych dopiero aspirujących). Fetyszyzują głównie nowości literackie, choć tacy z nich punkowcy, że ciągle wracają do klasyki. Tematycznie trochę wierzą za de Sadem, że literatura powinna powiedzieć wszystko, więc się nie ograniczają, choć czasem ich to zawstydza, bo u Sade’a miała to mówić filozofia.

 

Ponieważ lubią przesadzać interpretacyjnie i krytycznie, mają dwa motta: Płaszczyzna sporu została nakreślona od Michela Houellebecqa, a od Darka Foksa: Umyj mnie, / ale nie zamocz. Czy coś je łączy? Tego jeszcze nie wiedzą, ale słuchajcie ich w niedzielne wieczory w radiofonia.net, bo może coś się wyjaśni.

 

Zapraszamy!

 

logo_radiofonia

 

Jutro, 20 lutego, o godz. 11:00 zabierzcie się na 20 minutową wycieczkę po Krakowie Mieście Literatury UNESCO z redaktorem Popmoderny Mateuszem Witkowskim i autorem Michałem Kozą. Wirtualna wycieczka ma na celu przedstawienie najciekawszych zjawisk, postaci oraz miejsc literackich naszego miasta. Wszystko odbędzie się w ramach Digital Writers’ Festival organizowanego w Melbourne, Australii (również członkiem tej prestiżowej sieci). Możecie ich tego dnia śledzić poprzez Twittera (hashtag ‪#‎dwf15) lub Google Hangouts. Zapraszamy!

Więcej info o wycieczce znajdziecie tutaj i tutaj.

Pisarka i fotograf na tropie zaginionej Sandry Valentine. Mroczna historia o miłości, samotności i pisaniu. O podróży na Sri Lankę, wyspie w kształcie łzy, opowie Joanna Bator, jedna z najgłośniejszych i najciekawszych polskich pisarek, zdobywczyni Nagrody Nike w 2013 r.

W spotkaniu wezmą udział Prof. Przemysław Czapliński i Krum Angelov Krumov. Fragmenty najnowszej powieści Joanny Bator przeczyta Anna Polony.

Spotkanie odbędzie się w piątek  27 lutego o godzinie 19.00 w Centrum Kongresowym ICE Kraków (Kraków ul. Marii Konopnickiej 17, sala S3).

Bezpłatne zaproszenia będą dystrybuowane od 18 lutego (środa) od godziny 9:00 w dwóch punktach informacji miejskiej InfoKraków: w Pawilonie Wyspiańskiego (pl. Wszystkich Świętych 2) oraz w Centrum Obsługi Ruchu Turystycznego (przy ul. Powiśle 11). Każdy może odebrać maksymalnie dwie wejściówki. Nie ma możliwości rezerwacji wejściówek.

Joanna Bator – polska pisarka, publicystka i felietonistka. Jest jurorką międzynarodowej Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Laureatka Nagrody Literackiej Nike (2013) za powieść „Ciemno, prawie noc”. Jej książki przetłumaczono m. in. na język hebrajski, niemiecki, francuski, macedoński i węgierski.

Na wydarzenie zapraszają Wydawnictwo ZNAK oraz Krakowskie Biuro Festiwalowe.

Na początku lutego gościliśmy dwójkę dziennikarzy z Francji – redaktorów „L’Express” i „La Croix”. Pani Marianne Meunier i Estelle Lenartowicz odwiedziły najciekawsze i najprężniej działające instytucje kultury w Krakowie – Cricotekę i MOCAK, obejrzały bezcenne starodruki w Bibliotece Jagiellońskiej, spotkały się z przedstawicielami wydawnictw Znak, WL, Karakter, Ha!art i Lokator, zaglądnęły do mieszkania Czesława Miłosza dzięki uprzejmości Agnieszki Kosińskiej, poznały cztery mity Galicji na znakomitej wystawie Międzynarodowego Centrum Kultury, zwiedziły z Michałem Rusinkiem Szufladę Szymborskiej – pamiątki po Noblistce w Muzeum w Kamienicy Szołayskich.

Wizyta studyjna dziennikarzy zorganizowana została w kontekście prezentacji Krakowa i Wrocławia w rolach gości honorowych tegorocznych Targów Książki w Paryżu.

Dziękujemy wszystkim zaangażowanym w organizację wizyty, zwłaszcza Urzędowi Miasta Krakowa i hotelowi Golden Tulip Krakow City Center.

Fot. Tomasz Wiech

Wszystkich wielbicieli zarówno literatury jak i grafiki zapraszamy na drugą w tym roku Serię Czytań, która odbędzie się w czwartek 4 lutego o 20:00 w Bombie (pl. Szczepański 2/1). Podczas kolejnego spotkania podczas lutowego spotkania z cyklu Seria Czytań, Jakub Woynarowski podzieli się opowieścią graficzną Martwy sezon, Joanna Ostrowska odczyta fragmenty z Przemilczane (wyd. Czarne), Piotr Kletowski zaprezentuje Pier Paolo Pasolini. Twórczość filmowa, a Pavel Peč przeczyta Miód Tomáša Svobody. Spotkanie poprowadzi Piotr Marecki. Krakowskie Biuro Festiwalowe i Krakow Miasto Literatury UNESCO są partnerami wydarzenia.

Seria Czytań to kalka z języka angielskiego. Reading series oznacza jednocześnie formę prezentowania literatury i jednoczenia środowisk pisarskich. Najwyższy czas, żeby i „miasto literatury” wypróbowało tę formułę organizowania życia literackiego. Inicjatywa wychodzi ze środowiska redaktorów, redaktorek, aktywistów i aktywistek skupionych wokół wydawnictwa, fundacji, czasopisma i portalu Ha!art.

Krakowska Seria Czytań to organizowane regularnie spotkania, podczas których pisarki i pisarze, eseistki i eseiści, tłumaczki i tłumacze czytają fragmenty swoich utworów. Autorom projektu zależy na stworzeniu stałego forum spotkań, gdzie w roli głównej będzie literatura. Podczas cyklu można będzie posłuchać utworów, nad którymi pisarze jeszcze pracują, najświeższych prac znanych autorek i autorów oraz debiutantów, którzy zostaną wyselekcjonowani przez kuratorki i kuratorów projektu.

• • •

4 lutego 2015, środa, godzina 20:00

Bomba na Placu, pl. Szczepański 2/1, Kraków

Wpisz szukaną frazę: