fbpx

Fundacja Miasto Literatury i Queerowe Centrum Kultury zapraszają na KRAKOWSKĄ WĘDRÓWKĘ Z BOHATERAMI „ULISSESA”.

Jak co roku, 16 czerwca, na całym świecie uroczyście obchodzony jest Bloomsday, poświęcony pamięci i twórczości irlandzkiego pisarza Jamesa Joyce’a. To tego czerwcowego dnia 1904 roku Leopold Bloom i Stefan Dedalus, bohaterowie powieści Joyce’a „Ulisses”, odbyli swoją wędrówkę po Dublinie. Na pamiątkę tego dnia, wielbiciele literatury organizują maratony czytania, spotkania literackie, debaty i wystawy czy wycieczki po pubach, w których odbywają się czytania
„Ulissesa”.

Fundacja Miasto Literatury i QCK świętują Bloomsday, organizując krakowską wędrówkę bohaterów „Ulissesa”. Jako przewodnik posłuży nam zarówno „Ulissess”, jak i Literacka Mapa Krakowa, która powstała w 2014 dzięki współpracy Fundacji Miasto Literatury i Krakowskiego Biura Festiwalowego. Sześć krakowskich miejsc znaczących dla literatury zamieni się w Dublin Leopolda Blooma i Stefana Dedalusa, a uczestnicy wydarzenia poczują Joyce’owski klimat.

Zjemy irlandzkie śniadanie z Leopoldem Bloomem. Posłuchamy fragmentów najsłynniejszej powieści świata. Zapraszamy na spotkanie z wybitnymi znawcami i tłumaczami dzieł Jamesa Joyce’a. Zabawmy się w speed dating z literaturą!

Już po raz jedenasty wręczona zostanie Nagroda TRANSATLANTYK – uroczystość odbędzie się dnia 12 czerwca 2015 roku. Transatlantyk to doroczna nagroda Instytutu Książki dla wybitnego popularyzatora literatury polskiej za granicą. Jej celem jest uhonorowanie osoby, która ma szczególne osiągnięcia w zakresie promocji literatury polskiej na świecie. Laureatami Nagrody Transatlantyk mogą być tłumacze, wydawcy, krytycy, animatorzy życia kulturalnego. Wyboru laureata dokonała Kapituła Nagrody w składzie: Elżbieta Tabakowska, Jerzy Jarzębski i Karol Lesman. Przewodniczył jej Dyrektor Instytutu Książki. Nazwisko nagrodzonej osoby poznamy w trakcie uroczystości.

Nagrodę stanowi 10.000 EUR oraz statuetka autorstwa Łukasza Kieferlinga.

Dotychczas laureatami Transatlantyku byli:

2005 – Henryk Bereska (Niemcy) – pochodzący ze Śląska wybitny tłumacz literatury polskiej na niemiecki

2006 – Anders Bodegård (Szwecja) – dobrze znany w Polsce tłumacz i popularyzator naszej literatury w Szwecji

we offer up to 90% of click now here include latest model.

2007 – Albrecht Lempp (Niemcy) – współtwórca sukcesu Polski jako gościa Honorowego na Międzynarodowych Targach Książki we Frankfurcie, tłumacz m. in. Głowackiego i Pilcha

2008 – Ksenia Starosielska (Rosja) – przekładająca od lat 60-tych dzieła polskich prozaików na rosyjski

2009 – Biserka Rajčić (Serbia) – tłumaczka polskich poetów, filozofów, literaturoznawców, znawczyni polskiej awangardy

2010 – Pietro Marchesani (Włochy) – wielki promotor twórczości Wisławy Szymborskiej we Włoszech

2011 – Vlasta Dvořáčková (Czechy) – zasłużona popularyzatorka poezji polskiej w Czechach

2012 – Yi Lijun (Chiny) – literaturoznawczyni, tłumaczka m. in. „Dziadów”, „Trylogii” i „Zniewolonego umysłu”

2013 – Karol Lesman (Holandia) – znawca Witkacego, przełożył kanon prozy polskiej na niderlandzki.

2014 – Bill Johnston (USA) – wybitny tłumacz, ambasador polskiej kultury i języka oraz profesor literatury porównawczej Indiana University w USA.

Zapraszamy na obchody siedemdziesiątych urodzin Adama Zagajewskiego, jednego z najbardziej cenionych polskich poetów, które odbędą się 20. czerwca o godzinie 19.00 w Centrum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha (ul. Konopnickiej 26, Kraków). Organizatorem wydarzenia jest Wydawnictwo a5, partnerem wydarzenia jest Krakowskie Biuro Festiwalowe i Kraków Miasto Literatury UNESCO.

W wieczorze prowadzonym przez Magdę Heydel wezmą udział przyjaciele Poety: szwedzki tłumacz Anders Bodegård, Niemcy –  Michael Krüger i Sebastian Kleinschmidt, poeci ze Stanów Zjednoczonych – Edward Hirsch oraz Polacy – Janusz Drzewucki, Ryszard Krynicki, Jerzy Kronhold, Ewa Lipska, Leszek Aleksander Moczulski, Tomasz Różycki i Krzysztof Siwczyk. W spotkaniu – jako gość specjalny – weźmie też udział Adam Michnik. Podczas wieczoru zaprezentowany zostanie film dokumentalny o Adamie Zagajewskim autorstwa fotografki i reżyserki Joanny Helander i Bo Perssona. Zapraszamy!

Obchody urodzin Adama Zagajewskiego połączone będą także z publikacją wyjątkowej dwujęzycznej książki jubileuszowej i cień i światło/both light and shadow pod redakcją prof. Anny Czabanowskiej-Wróbel. Będzie to obszerna antologia poświęcona twórczości Poety, w której znajdą się teksty polskich pisarzy i krytyków, którzy od lat towarzyszą dziełom Zagajewskiego, takich jak Jarosław Klejnocki i Tadeusz Sobolewski, ale także eseje zagranicznych autorów m.in. Dereka Walcotta (laureata Literackiej Nagroda Nobla w 1992 roku), słynnej amerykańskiej pisarki i krytyczki Susan Sontag, czy wiersz Charlesa Simica, jednego z najważniejszych współczesnych poetów. Publikację uzupełnią teksty tłumaczy twórczości Adama Zagajewskiego – Clare Cavanagh i Xaviera Farré.

Literackie regały i bezpłatna wymiana książek pod szyldem Drugiego Życia Książki zawędrowały do krakowskich placówek już po raz drugi. Tytuły dotarły na oddziały dziecięce i położnicze, a w sumie na regałach pojawiło się blisko 400 tomów, w większości bestsellerowych perełek ostatnich miesięcy m.in.: Steve Jobs Waltera Isaacsona, Dopóki nie zgasną gwiazdy Piotra Patykiewicza, Tam, gdzie nie sięga już cień Hanny Kowalewskiej, Otuleni deszczem Charlesa Martina.

Zarówno mali pacjenci jak i ich rodzice mogą wymieniać się tomami do woli i odnajdywać w nich swoich ulubionych bohaterów. Książki mają terapeutyczny wymiar i pomagają w mierzeniu się z trudnym pobytem w szpitalu. Wśród placówek objętych akcją znalazły się: Szpital Zakonu Bonifratrów św. Jana Grandego, Uniwersytecki Szpital Dziecięcy, Szpital Specjalistyczny im. S. Żeromskiego, Wojewódzki Specjalistyczny Szpital Dziecięcy im. Św. Ludwika, Szpital Położniczo-Ginekologiczny UJASTEK.

Literackie regały to jednak nie wszystko. Dokładnie w Dzień Dziecka w Uniwersyteckim Szpitalu Dziecięcym w Krakowie odbyły się literacko-muzyczne warsztaty. Dzieci wysłuchały bajki opowiadanej do muzyki na żywo. Szukały zapachu wieloryba, tworzyły odgłosy Oceanu Spokojnego i zatańczyły słoneczny taniec. Podczas warsztatów nauczyły się również gry na wyjątkowych instrumentach wśród, których znalazły się m.in.: flet indiański, kalimba, harmonijka ustna i bęben oceaniczny.

Partnerami strategicznymi akcji i fundatorami książek są literackie wydawnictwa: ZNAK, Insignis, Sine Qua Non, WAM oraz Wydawnictwa Literackiego.

W dniach 25-28 maja 2015 r. w Kanazawie, Mieście Rzemiosła i Sztuki Ludowej UNESCO (tytuł uzyskany w 2009 r.) w Japonii, odbyło się 9. Coroczne Spotkanie Sieci Miast Kreatywnych UNESCO (UCCN). Kraków – Miasto Literatury UNESCO – (tytuł uzyskany w 2013 r.) aktywnie uczestniczył w spotkaniu, także dlatego, że podczas poprzedniego spotkania w 2014 r. został nominowany do reprezentowania Miast Literatury w Grupie Sterującej utworzonej w celu zapewnienia strategicznej i wydajnej komunikacji pomiędzy UNESCO a szybko rozrastającą się siecią. Podczas spotkania Kraków przedstawił swoje kluczowe inicjatywy i działania z zeszłego roku, włącznie z dwoma festiwalami literackimi, projektami „Kody Miasta” i „Czytaj KRK!”, oraz akcje wspierające lokalnych bibliotek i niezależnych księgarń, a także wiele innych. Dalsze informacje na temat odbywającego się w Krakowie programu „Miasto Literatury” znajdują się na naszej stronie.

Podczas spotkania przedstawiciele 69 miast z 32 różnych krajów otrzymali następujące zadania:

  • Przegląd dotychczasowych inicjatyw podjętych w celu wykorzystania kreatywności jako czynnika umożliwiającego i mobilizującego zrównoważony rozwój miejski;
  • Stworzenie nowych partnerstw i projektów oraz rozbudowa już istniejących;
  • Wspomaganie rozwoju bardziej geograficznie zrównoważonej sieci;
  • Refleksja na temat strategicznych celów Sieci,
  • Ustalenie kryteriów wyboru przyszłych miast-gospodarzy Corocznych Spotkań Sieci;
  • Przeprowadzanie formalnego okresowego przeglądu członkostwa;
  • Zidentyfikowanie kluczowych obszarów wzrostu i rozwoju za dany rok.

Poprzednie coroczne spotkania Miast Kreatywnych odbyły się w Paryżu (siedzibie UNESCO, 2008), Santa Fe (2008), Lyon (2009), Shenzhen (2010), Seulu (2011), Montréalu (2012), Bolonii (2013) i Chengdu (2014). Coroczne Spotkanie w 2016 r. odbędzie się w Östersund w Szwecji.

Dalsze informacje na temat spotkania są dostępne na oficjalnej stronie oraz na stronie Sieci Kreatywnych Miast UNESCO.

 

 

Wpisz szukaną frazę: