fbpx

Spotkanie autorskie z Rae Armantrout, laureatką Nagrody Pulitzera

Instytut Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, Konsulat Generalny USA w Krakowie, KBF: operator programu Kraków Miasto Literatury UNESCO i współgospodarz Pałacu Potockich zapraszają na spotkanie z Rae Armantrout, amerykańską poetką, laureatką Nagrody Pulitzera, autorką 15 tomów poetyckich. Wydarzenie odbędzie się 19 kwietnia o godzinie 19.00.

Rae Armantrout przeczyta w oryginale wybrane wiersze, w tym utwory ze swojego ostatniego tomu Finalists. W spotkaniu weźmie też udział tłumacz poezji Armantrout na język polski Kacper Bartczak, a dyskusję poprowadzi Michał Choiński.

Spotkanie odbędzie się w językach polskim i angielskim.

Na wydarzenie obowiązują bezpłatne wejściówki, dostępne na stronie kbf: bilety 

Wydarzenie współorganizowane ze środków Konsulatu Generalnego USA w Krakowie oraz “Inicjatywa Doskonałości – Uczelnia Badawcza” w Uniwersytecie Jagiellońskim.

 

Rae Armantrout – amerykańska poetka, której twórczość kojarzona jest z grupą Poetów Lingwistycznych na Zachodnim Wybrzeżu. Jest autorką 15 tomów poetyckich, w tym Versed (2009), który został wyróżniony nagrodą Pulitzera oraz the National Book Critics Circle Award, Wobble (2018), który znalazł się w finale National Book Award, a także tomiku Conjure (2020), który znalazł się w finale nagrody literackiej PEN. Jej najnowszy tom poetycki to Finalists (2022). Wiersze Armantrout ukazywały się m.in. w „The London Review of Books”, „The New Yorker”, „American Scholar” czy „The Paris Review”. Naukowo związana jest z Uniwersytetem Kalifornijskim w San Diego, gdzie od dwudziestu lat prowadzi zajęcia z poezji i kieruje programem New Writing Series.

Kacper Bartczak – poeta, tłumacz, eseista, wykładowca literatury amerykańskiej na Uniwersytecie Łódzkim. Autor ośmiu zbiorów poezji. Tom Wiersze organiczne był nominowany do Nagrody Poetyckiej Silesius i Nagrody Literackiej Gdynia. Tom Widoki wymazy nominowany był do łódzkiej nagrody Plastry Kultury. Autor monografii o Johnie Ashberym oraz zbioru esejów w języku polskim. Jego tom eseistyczny Świat nie scalony zdobył nagrodę „Literatury na Świecie”. Przekładał wybory poezji Rae Armantrout, Petera Gizziego, Charlesa Bernsteina. Dwukrotny stypendysta Fulbrighta, a także stypendysta Fundacji im. Tadeusza Kościuszki. W latach 2015-2020 związany z łódzkim pismem literackim „Arterie”. W latach 2016-2018 juror Górnośląskiej Nagrody Literackiej Juliusz. W latach 2021-2022 juror Nagrody Literackiej im. Juliana Tuwima.

Michał Choiński – amerykanista, poeta, pracownik Instytutu Filologii Angielskiej UJ. Stypendysta Fulbrighta na Yale University. Publikuje m.in. w miesięczniku „Znak” i w „Czasie Literatury”. Jego ostatnia książka Southern Hyperboles ukazała się nakładem Louisiana State University Press w 2020 roku. Wiersze Choińskiego ukazywały się w czasopismach literackich w Stanach Zjednoczonych, Wielkiej Brytanii, Niemczech i Kanadzie, takich jak „Neon”, „The Ekphrastic Review” czy „The Wild Word”.

Wpisz szukaną frazę: