„Lajla…”to książka rozpięta między historią a współczesnością i między esejem a reportażem, w którym autorka dekonstruuje popularne symbole Hiszpanii (flamenco, mozaiki, palmy), odsłaniając ich muzułmańsko-arabskie korzenie. Pokazuje, jak dzisiaj Andaluzja obchodzi się ze swym dziedzictwem.
„Lajla znaczy noc”, książka Aleksandry Lipczak, została wydana w 2020 roku nakładem wydawnictwa KARAKTER pod patronatem Krakowa Miasta Literatury UNESCO. Ten znakomity reportaż został w kolejnym roku wyróżniony Nagrodą Literacką im. Witolda Gombrowicza, znalazł się także w finale Nagrody Literackiej „NIKE” 2021 i otrzymał nominacje do Nagrody im. Beaty Pawlak, Nagrody Odkryć Empiku i Ambasadora Nowej Europy.
„Lajla znaczy noc”, doceniona przez polskich krytyków i czytelników, została właśnie przetłumaczona i wydana w języku czeskim przez Wydawnictwo ABSYNT.
Fantastyczna lektura o fascynującej historii, która w dzisiejszych niezbyt optymistycznych czasach pozwala myśleć, że tolerancja, otwartość, akceptacja i różnorodność mogą mieć fascynującą przyszłość.
Przemysław Wielgosz, „Le Monde Diplomatique – edycja polska”
Aleksandra Lipczak. Dziennikarka i reporterka. Jest m.in. laureatką Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO i stypendystką europejskiego programu dla młodych autorów i tłumaczy CELA. Publikuje m.in. na łamach „Polityki”, „Pisma” i „Przekroju”. Współtworzyła obywatelską inicjatywę Witajcie w Krakowie.