Czas Literatury nr nr 4(8)/2019

W numerze:

  • Maciej Urbanowski wspomina Leszka Elektorowicza Wydział Polonistyki UJ, Uniwersytet Jagielloński;
  • Ola Wieczorkiewicz podaje na gwiazdkę przekład z Dylana Thomasa „Dziecięca gwiazdka w Walii” (,,A Child’s Christmas in Wales”);
  • Proza polska według rozmiaru:
    – debiut prozatorski Konrad Niedojadlo„Budapeszteńska historia”;
    – „Sny Paraszki. Opowieść wigilijna” Beaty Żółkiewicz-Siakantaris;
    – Zbigniew Dmitroca, „Sen” (fragment powieści „Ostatnia okazja”, która ukaże się w Państwowym Instytucie Wydawniczym;
    – Mateusz Skrzyński, miniatury;
  • Claudio Magris: opowiadanie „Lekcje muzyki” (Garzanti Libri) w przekładzie Joanny Ugniewskiej;
  • Bardowie:
    – Vladimir Stockman w przekładzie Maciek Froński;
    – Aleksander Wertyński w przekładzie Zbigniew Dmitroca], Ambasada Federacji Rosyjskiej;
  • Poezja polska:
    – Marek Czuku,
    – Zygmunt Ficek,
    – Maciej Bujanowicz;
  • Rozmowy: Jadwiga Malina rozmawia z Anną Frajlich oraz Marcinem Wyrembelskim;
  • Pisarz w pracy: Maciej Miłkowski oraz Jerzy Franczak;
  • 30 lat Stowarzyszenie Pisarzy Polskich – jubileuszowy dział, a w nim prezes SPP Anna Nasiłowska oraz Agnieszka Kosińska i Gabriela Matuszek-Stec;
  • Eduard Limonow (o którym pisze Jacek Wojciechowski);
  • Korespondencja Jerzego Stempowskiego oraz Andrzeja Vincenza w opracowaniu Joanna de Vincenz;
  • Źródła Kultury: fragmenty „Saturnaliów” Makrobiusza, w przekładzie Tomasza Sapoty;
  • Autorski cykl Ina Jozefina Wiersz wie („Powietrze Wertera”, „Mit w makijażu”) Uniwersytet Warszawski;
  • Recenzje: Anna Marchewka o „Mojej dzikiej kozie. Antologii poetek jidysz” (Wydawnictwo Austeria) oraz  „Zapomnienie” Tani Malarczuk (Wydawnictwo Warstwy) oraz Alicja Brzyska o „Bogowie pokazują klaty” Billa Gastona (Wydawnictwo Marginesy).