fbpx

Nagroda Conrada już od dziesięciu lat wspiera osoby debiutujące w dziedzinie prozy. Laureatkę bądź laureata konkursu poznamy podczas uroczystej gali kończącej Festiwal Conrada. Na zgłoszenia najciekawszych debiutów, które wydano w 2023 roku, czekamy do końca kwietnia.

 

Zwycięzca lub zwyciężczyni konkursu otrzyma statuetkę, nagrodę finansową w wysokości 30 tysięcy złotych, miesięczny pobyt rezydencjalny w Krakowie oraz kampanię promocyjną wyróżnionej książki na łamach „Tygodnika Powszechnego”. Publikacje mogą zgłaszać zarówno autorki i autorzy, jak i wydawnictwa.

Dotychczasowe laureatki to Liliana Hermetz za książkę Alicyjka (Nisza, 2014), Żanna Słoniowska za Dom z witrażem (Znak Literanova, 2015), Anna Cieplak za Ma być czysto (Wydawnictwo Krytyki Politycznej, 2016), Weronika Gogola za Po trochu (Książkowe Klimaty, 2017), Olga Hund za Psy ras drobnych (Korporacja Ha!art, 2018), Dorota Kotas za Pustostany (Niebieska Studnia, 2019), Elżbieta Łapczyńska za Bestiariusz nowohucki (Biuro Literackie, 2020), Paulina Siegień za Miasto bajka. Wiele historii Kaliningradu (Wydawnictwo Czarne, 2021) i Urszula Honek za Białe noce (Wydawnictwo Czarne, 2022).

Książki oceni kapituła w składzie: Michał Paweł Markowski (przewodniczący), Urszula Chwalba, Julia Fiedorczuk, Grzegorz Jankowicz, Monika Ochędowska, Olga Stanisławska, Joanna Szulborska-Łukaszewicz (sekretarzyni), Błażej Warkocki.

Zgłoszenie powinno zawierać: tytuł książki, imię i nazwisko autorki lub autora, nazwę wydawcy, rok wydania i numer ISBN. Do przesyłki należy dołączyć osiem egzemplarzy książki. Równolegle, na adres sekretarz Nagrody: joanna.szulborska@um.krakow.pl, należy przesłać jej wersję elektroniczną.

 

Dane do wysyłki:

Wydział Kultury i Dziedzictwa Narodowego

Urząd Miasta Krakowa

  1. Krzyża 1

31-028 Kraków

Z dopiskiem: NAGRODA CONRADA

 

Na zgłoszenia czekamy do 30 kwietnia 2024 roku. O przyjęciu decyduje data stempla pocztowego.

Więcej informacji pod numerem telefonu 12 616 19 17 i na stronie Festiwalu Conrada.

Nagroda Conrada jest częścią miejskiego programu wsparcia debiutów Krakowa Miasta Literatury UNESCO i stanowi wspólne przedsięwzięcie Miasta Krakowa, KBF oraz Fundacji Tygodnika Powszechnego.

Już na początku marca odbędą się weekendowe zajęcia dla początkujących tłumaczek i tłumaczy w ramach Programu mentoringowego Translatorium

Zachęcamy do zapoznania się z programem:

  • piątek 1.03, godz. 13.30–18.00 (dwie przerwy 15 min.), ul. Gołębia 16, s. 42 – wykład mecenasa Benedykta Baligi „Prawo autorskie – ABC dla tłumaczy”
  • sobota 2.03, godz. 10.00–11.30, Pałac Potockich, Rynek Główny 20 – wykład redaktor Ewy Bolińskiej-Gostkowskiej (wydawnictwo Znak) „Współpraca z tłumacz-k-ami – perspektywa wydawnictwa”
  • sobota 2.03, godz. 12.00–14.00, Pałac Potockich, Rynek Główny 20 – spotkanie z przedstawiciel-k-ami Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury „Tłumaczenia literackie – hobby czy kariera?”; spotkanie poprowadzi Agnieszka Myśliwy, udział wezmą: Katarzyna Kotyńska (mentorka, j. ukraiński), Tomasz Kwiecień (mentor, j. włoski), Katarzyna Sarek (mentorka, j. chiński), Magdalena Kowalczuk, Anna Maria Mazur.

 

Ponad 150 projektów literackich otrzymało już wsparcie w ramach czterech edycji Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO realizowanej przez KBF ze środków Gminy Miejskiej Kraków. Celem konkursu jest wspieranie i promocja wartościowych inicjatyw wydawniczych nawiązujących do literackiego charakteru Krakowa, jego pisarskiego dziedzictwa oraz najważniejszych postaci i zjawisk życia kulturalnego. Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 15 marca 2024 roku.

 

To już piąta edycja Nagrody KMLU ustanowionej na mocy uchwały Rady Miasta Krakowa w 2020 roku. Nagrodzono już 150 wartościowych publikacji literackich. Z każdym rokiem grono wyróżnionych autorów rośnie, powiększa się nie tylko o uznanych twórców, ale – co szczególnie cieszy – o nowe literackie odkrycia i talenty. Książki wspierane przez Kraków Miasto Literatury UNESCO zdobywają nagrody branżowe, a ich autorzy i autorki osiągają sukcesy w konkursach i plebiscytach. Nagroda jest jednym z wielu narzędzi nieustannej pracy na rzecz środowiska literackiego i wspierania różnorodności w sektorze wydawniczym – mówi Robert Piaskowski, Pełnomocnik Prezydenta Miasta Krakowa ds. Kultury.

 

Nagroda KMLU jest kolejnym – obok przyznawanych od 1994 roku Stypendiów Twórczych Miasta Krakowa oraz nagród literackich w dziedzinie poezji, prozy, debiutu czy książki dziecięcej – doskonale funkcjonującym narzędziem wsparcia dla lokalnego środowiska literackiego. Wyróżnienie ma za zadanie wspomagać inicjatyw wiążące się z literackim dziedzictwem miasta i współtworzące jego zróżnicowaną współczesność.

 

Naszym celem jest wsparcie twórców związanych z projektami wydawniczymi w szerokim rozumieniu: autorek i autorów, ilustratorek i ilustratorów, osób odpowiedzialnych za redakcję, tłumaczek i tłumaczy. Książka jest przecież efektem pracy i zaangażowania wielu ludzi: jesteśmy konsekwentni w takim rozumieniu procesu twórczego i takim definiowaniu ekosystemu literackiego Krakowa – tłumaczy Urszula Chwalba, kuratorka programu KMLU i przewodnicząca  komisji oceniającej wnioski.

 

Dotychczasowi laureaci i laureatki reprezentowani byli zarówno przez duże wydawnictwa działające na rynku książki (m.in. wydawnictwo Znak, Wydawnictwo Czarne, Wydawnictwo Literackie), jak i przez oficyny niszowe (m.in. Wydawnictwo Ha!art, Wydawnictwo Nisza, Wydawnictwo Drzazgi, Wydawnictwo Officyna, Fundacja KONTENT, Wydawnictwo Wolno).

 

Wśród już nagrodzonych znalazły się projekty literackie m.in.: Marcina Oskara Czarnika („Misterium”), Jacka Dehnela i Piotra Tarczyńskiego („Śmierć na Wenecji”), Anny Goc („Głusza”), Mateusza Górniaka („Trash Story”, „Dwie powieści ruchu”), Olgi Górskiej („Nie wszyscy pójdziemy do raju”), Katarzyny Kobylarczyk („Ciałko. Hiszpania kradnie swoje dzieci”), Małgorzaty Lebdy („Łaskawe”), Cezarego Łazarewicza („Na Szewskiej. Sprawa Stanisława Pyjasa”), Radka Raka („Agla. Alef”), Barbary Sadurskiej („Bajka. Bajeczka”) czy Ishbel Szatrawskiej („Toń”). Pełna lista laureatów jest dostępna na stronie: www.miastoliteratury.pl.

 

O jakości nagradzanych projektów zaświadczają sukcesy ich autorek i autorów – tylko w 2023 roku otrzymali oni ponad 40 nominacji, nagród i wyróżnień w najważniejszych konkursach literackich w Polsce. Wśród największych sukcesów należy wymienić chociażby: Nagrodę Kościelskich i Nagrodę Conrada dla Urszuli Honek za opowiadania „Białe noce” (Wydawnictwo Czarne) oraz Nagrodę im. Ryszarda Kapuścińskiego dla „Głuszy” Anny Goc (Wydawnictwo Dowody). Natomiast wśród 20 książek nominowanych do nagrody literackiej Nike aż pięć tytułów zostało wydanych pod patronatem KMLU: „Trash Story” Mateusza Górniaka (Wydawnictwo Ha!art), „Nie wszyscy pójdziemy do raju” Olgi Górskiej, absolwentki kursu pisania powieści KMLU (Wydawnictwo Drzazgi), „Zapiski wariatki” Aleksandry Młynarczyk-Gemzy (wydawnictwo Znak), „Dom ojców” Andrzeja Muszyńskiego (Wydawnictwo Czarne) i „Szczelinami” Wita Szostaka (Powergraph). Książki autorów związanych z nagrodą KMLU znalazły się też w finałach Literackiej Nagrody Europy Środkowej Angelus, Nagrody Literackiej Gdynia i wielu innych.

 

Jak aplikować?

 

Nagroda KMLU ma charakter indywidualny i jest przyznawana pisarzom/pisarkom, ilustratorom/ilustratorkom, redaktorom/redaktorkom i tłumaczom/tłumaczkom uczestniczącym w powstaniu publikacji. O wyróżnienie mogą się również ubiegać wydawcy zgłaszający kandydatury wybranych twórców i twórczyń.

 

Wniosek powinien zawierać m.in. opis projektu wydawniczego, dotychczasowe dokonania kandydata w zakresie działalności literackiej czy recenzję planowanej publikacji. Jeden wniosek o przyznanie nagrody może dotyczyć wyłącznie jednego autora, niezależnie od tego, czy stworzony przez niego utwór jest dziełem samodzielnym czy współautorskim.

 

Oceny wniosków dokonywać będzie komisja w składzie: Robert Piaskowski (Pełnomocnik Prezydenta Miasta Krakowa ds. Kultury), prof. dr hab. Dorota Kozicka (Katedra Krytyki Współczesnej UJ), a także Urszula Chwalba, Szymon Kloska i Marcin Dyrcz (Dział Literacki KBF).

 

Termin nadsyłania zgłoszeń do piątej edycji Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO upływa 15 marca 2024 roku. Ogłoszenie laureatów/laureatek nastąpi nie później niż 8 kwietnia 2024 roku.

 

Nagrodzone projekty wydawnicze zostaną objęte szczególnymi działaniami, do których zalicza się m.in. promocję w mediach społecznościowych KMLU i organizację spotkań premierowych w księgarniach kameralnych lub Pałacu Potockich przy Rynku Głównym 20.

 

Szczegółowe informacje o dokumentacji wnioskowej koniecznej do wzięcia udziału w konkursie znajdują się w regulaminie Nagrody KMLU.

 

Nagroda Krakowa Miasta Literatury UNESCO, ustanowiona w 2020 roku na mocy uchwały Rady Miasta Krakowa, jest odpowiedzią na współczesne wyzwania stojące przed branżą książkową. Wyróżnienie jest elementem Programu Patronackiego KMLU realizującego kluczowe założenia strategii Krakowa Miasta Literatury UNESCO oraz Programu Rozwoju Kultury w Krakowie do roku 2030.

 

Organizatorem konkursu o Nagrodę Krakowa Miasta Literatury UNESCO jest Gmina Miejska Kraków, a realizatorem KBF – instytucja kultury Miasta Krakowa i operator programu Kraków Miasto Literatury UNESCO (zgodnie z uchwałą nr XXXVII/972/20 Rady Miasta Krakowa z dnia 11 marca 2020 roku).

 

Załączniki:

 

 

W razie pytań dotyczących postępowania konkursowego prosimy o kontakt z Marcinem Dyrczem, sekretarzem Nagrody Krakowa Miasta Literatury UNESCO: marcin.dyrcz@kbf.krakow.pl, tel. +48 789 359 521.

Wnioski wraz z obowiązującymi załącznikami należy przesłać:

  • w formie elektronicznej podpisanej kwalifikowalnym podpisem elektronicznym (zgodnie z art. 781 ustawy z dnia 23 kwietnia 1964 roku kodeks cywilny – Dz. U. z 2022 r. poz. 1360 z pózn. zm.) na adres mailowy nagroda@miastoliteratury.pl

lub

  • w formie pisemnej do Krakowskiego Biura Festiwalowego, adres do korespondencji: Marcin Dyrcz. Krakowskie Biuro Festiwalowe, ul. Wygrana 2, 30-311 Kraków, z dopiskiem „Nagroda KMLU 2024”.

W przypadku złożenia wniosku w formie pisemnej wnioskujący jest zobowiązany do przesłania kopii zgłoszenia na adres nagroda@miastoliteratury.pl. Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 15 marca 2024.

Czy zdarzyło Ci się kiedyś zastanawiać, co też może się skrywać w głowie artysty? Już niebawem będziesz mieć taką możliwość. I nie, nie jest to reklama nowego produktu bioinżynierii ani zapowiedź kolejnego wynalazku stworzonego przez największego potentata elektrycznych samochodów.
Zapraszamy na wystawę prac Mateusza Kołka „Stany splątane” do Muzeum Sztuki i Techniki Japońskiej Manggha!
„Stany splątane” to próba przedstawienia, jak może wyglądać taka podróż do wnętrza głowy artysty. Twórczość Mateusza Kołka to bardzo oryginalne splątane Multiwersum. Miejsce, w którym przeplatają się Japonia, Hongkong i Polska; manga, anime, komiks europejski i sztuka gotycka. Z tego zbioru, wydawałoby się, zupełnie nieprzystających do siebie elementów powstaje niezwykły świat wyobraźni, w którym chce się zostać na dłużej. Świat, który chce się eksplorować i którego chce się doświadczać. Odnajdywać powtarzające się elementy i szukać powiązań pomiędzy kolejnymi grafikami.
Doświadczenie tej struktury to nieliniowa opowieść pełna „zaszytych” znaczeń i wzorzyście powtarzających się elementów, po których tropie uważny obserwator może eksplorować świat artysty. Na wystawie podróżujemy wraz z nim poprzez miejsca i czasy. Odwiedzamy przestrzenie i spotykamy ludzi w sytuacjach, które – zatrzymane w grafikach – są stopklatkami z większej opowieści. W kilku przypadkach Mateusz Kołek zdradza nam, jaka historia lub emocja stała się inspiracją do konkretnej pracy.
„Stany splątane” to wystawa – przygoda, która rozpoczyna się w Krakowie i do Krakowa na powrót prowadzi. Po drodze jednak na odwiedzających czeka kilka furtek do innej rzeczywistości, równoległych światów. A nawiązując do słów samego artysty – w środku jest naprawdę ciekawie!
Muzeum Manggha, Galeria Europa – Daleki Wschód
Wernisaż: 16.02.2024 r., godz. 18.00
[tłumaczenie na polski język migowy]
Czas trwania wystawy: 17.02–7.04.2024 r.
w godzinach 10.00–18.00
_________________________________________
Kurator: Przemysław Wideł
Aranżacja plastyczna: Mateusz Kołek, Przemysław Wideł
Koordynacja: Ewa Mazurkiewicz, Monika Werner
Identyfikacja wizualna: Marta Szmyd
Animacje: Studio How & How, xulm (Marcin Surma)
Partner wystawy: Muzeum Komiksu, Kraków Miasto Literatury UNESCO
Patronat medialny: Kraków Culture, SZUM, Niezła Sztuka, PRESTO

Biblioteka Kraków zaprasza miłośników książek w każdym wieku do udziału w Konkursie Czytelnik Roku 2024. 

Udział w nim może wziąć każdy, kto posiada aktywną kartę Biblioteki Kraków. Uczestnik konkursu otrzyma  Paszport Czytelnika, w którym będzie zbierał pieczątki za przeczytane w ciągu roku książki i/lub audiobooki.

Zgodnie z regulaminem tytuł „Czytelnika Roku 2024” zdobędzie uczestnik, który do końca roku zbierze co najmniej 150 pieczątek za zwrócone książki i przynajmniej jedną pieczątkę za udział w bibliotecznej aktywności polecanej przez Bibliotekę Kraków. Do zdobycia jest również tytuł „Czytającego Rodzica”, adresowany do rodziców lub opiekunów prawnych dzieci do 6. roku, które zgłoszono do udziału w konkursie. W ubiegłorocznej odsłonie Konkursu wzięło udział blisko 1800 osób.

Konkurs trwa od 1 lutego do 31 grudnia br., a ogłoszenie jego wyników i wręczenie nagród, ufundowanych przez partnerów i organizatora przedsięwzięcia, nastąpi w marcu 2025 roku. Partnerami są: Galeria Bronowice, Wydawnictwo Literackie i Krakowski Teatr Scena STU oraz KBF – operator programu Kraków Miasto literatury UNESCO.

Pełny regulamin oraz bieżące informacje konkursowe dostępne są na stronie www.biblioteka.krakow.pl  oraz w filiach Biblioteki Kraków.

Mateusz Pakuła, laureat Nagrody KMLU znalazł się z finale plebiscytu O!Lśnienia w kategorii  teatr.

Nominacja została przyznana za spektakl „Jak nie zabiłem swojego ojca i jak bardzo tego żałuję”, który powstał na podstawie książki Pakuły pod tym samym tytułem, wydanej pod patronatem Krakowa Miasta Literatury UNESCO.

Jak głosi uzasadnienie, nominacja została przyznana za autobiograficzny spektakl o prawie do godnego umierania odzierający śmierć z fałszywych upiększeń i stwarzający przestrzeń dla zagłuszanych męskich emocji.

Zwycięzców w plebiscycie wybiorą internauci, a głosowanie na stronie www.olsnienia.onet.pl potrwa do północy 1 marca. Zachęcamy do wzięcia udziału!

Zachęcamy osoby piszące i tłumaczące do aplikowania w ramach międzynarodowego programu rezydencyjnego do Tartu – Miasta Literatury UNESCO oraz Europejskiej Stolicy Kultury 2024.  

 

Rezydencja oferowana jest jednemu pisarzowi/tłumaczowi na 2 miesiące, w kwietniu i maju 2024 roku. Zaproszenie jest skierowane do pisarzy oraz tłumaczy literatury estońskiej z całego świata.

 

Program obejmuje:

– Zakwaterowanie w mieszkaniu rezydencyjnym w Ristikivi

– zwrot kosztów podróży w wysokości do 350 euro

– Stypendium w wysokości 600 euro/miesiąc

– Osobę kontaktową

– Możliwość zaangażowania się w tętniącą życiem scenę literacką Tartu, w tym udział w międzynarodowym festiwalu literackim Kirjandusfestival Prima Vista.

 

Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 20 lutego 2024 roku.

Kryteria, link do formularza zgłoszeniowego i inne szczegóły są dostępne TUTAJ

 

fot. A.Savin, Wikipedia

Rusza 11. edycja Konkursu im. Anny Świrszczyńskiej na Książkowy Debiut Poetycki. Jury Konkursu, w osobach Bronisław Maj (Przewodniczący), Małgorzata Lebda, Dorota Kozicka, Krzysztof Biedrzycki (Członkowie) wyłonią laureata, którego tomik zostanie wydany, a jego promocja odbędzie się podczas Nocy Poezji 2024.

Zapraszamy poetów, którzy marzą o debiucie książkowym do udziału w jedenastej już edycji konkursu na najlepszy zestaw wierszy 2024 roku. Na zgłoszenia czekamy do 30 kwietnia 2024 r.

Ideą zainicjowanego w 2014 roku przez Wydział Kultury i Dziedzictwa Narodowego Urzędu Miasta Krakowa konkursu jest promocja debiutów poetyckich poprzez wsparcie autorów u progu ich kariery zawodowej. Od roku 2021 organizatorem Konkursu jest Biblioteka Kraków. Patronką konkursu, począwszy od II edycji (2015), została Anna Świrszczyńska (1909−1984), wybitna polska poetka, autorka m.in. słynnego tomu Jestem baba (1972), która dokonała swoistej rewolucji w polskiej poezji, zarówno pod względem języka, jak i treści. Czesław Miłosz w poświęconej poetce książce Jakiegoż to gościa mieliśmy napisał, że Anna Świrszczyńska pod wieloma względami „wyprzedziła swój czas”. Jako córka malarza swobodnie poruszała się „wśród znaków całego kulturalnego dziedzictwa”. O sprawach codziennego życia pisała tak „jak żadna poetka polska się nie odważyła”. Już jej wczesne wiersze, „stylizowane, intertekstowe, jak się dziś mówi, naśladują, udają, parodiują, igrają, czyli stosują sposoby, które stały się modne dopiero przy końcu stulecia” (cyt. za: Cz. Miłosz, Jakiegoż to gościa mieliśmy, Kraków 2012, s. 46−47, 113). Wiersze Anny Świrszczyńskiej przetrwały próbę czasu.

Organizatorami konkursu są: Biblioteka Kraków oraz Wydział Kultury i Dziedzictwa Narodowego Urzędu Miasta Krakowa

Dodatkowe informacje pod numerem tel. (+48) 12 618 91 38 lub 797 301 001 w godzinach od 8.00 do 15.00 (od poniedziałku do piątku).

 

KBF i Kraków Miasto Literatury UNESCO zapraszają do udziału w drugiej edycji programu rezydencji literackich dla pisarek i tłumaczek z Ukrainy i Białorusi. Program realizowany jest w ramach miejskiego projektu „Krakowianki” poświęconego roli kobiet i równości.

Matronką rezydencji jest Janina Katz (1939–2013), krakowska pisarka, poetka i tłumaczka, w 1969 roku zmuszona do wyjazdu z Polski z powodu antysemickiej nagonki. Resztę życia spędziła w Kopenhadze, była w Danii laureatką wielu prestiżowych nagród literackich, tłumaczyła na język duński twórczość m.in. Wisławy Szymborskiej, Zbigniewa Herberta i Sławomira Mrożka.

Dzisiaj to Kraków chce być bezpiecznym schronieniem dla twórczyń zmuszonych do opuszczenia swoich krajów. Program Rezydencja im. Janiny Katz dla pisarek i tłumaczek z Białorusi i Ukrainy wyrasta z przekonania, że Kraków – miasto otwarte, gościnne i zaangażowane na rzecz praw kobiet – ma dziś do odegrania szczególną rolę wobec twórczyń zza wschodniej granicy. Pierwszą rezydentką programu była białoruska poetka, tłumaczka i powieściopisarka – Hanna Jankuta.

Wybranej w trakcie naboru rezydentce zapewnimy dwumiesięczny pobyt w mieszkaniu w centrum miasta, wynagrodzenie, zwrot kosztów podróży do Krakowa i z powrotem do miejsca zamieszkania, wsparcie merytoryczne i logistyczne, a także możliwość poznania lokalnej sceny literackiej i wydawniczej oraz nawiązania cennych zawodowych kontaktów.

Program jest częścią całorocznego programu rezydencji literackich Krakowa Miasta Literatury UNESCO.

Co oferujemy:

Dwumiesięczny pobyt w maju i czerwcu 2024 roku w wyposażonym mieszkaniu rezydencjalnym w Pałacu Potockich, siedzibie Krakowa Miasta Literatury UNESCO, zlokalizowanym przy Rynku Głównym w Krakowie.

Oferujemy również stypendium w wysokości 2500 zł brutto miesięcznie oraz pokrycie kosztów podróży do i z Krakowa. KMLU oferuje również gościni możliwość uczestnictwa w literackim życiu miasta i wsparcie w zakresie promocji jej twórczości w Polsce.

Do aplikowania zapraszamy pisarki i tłumaczki z Ukrainy i Białorusi.

Kryteria:

  • znajomość języka polskiego lub angielskiego
  • co najmniej jedna opublikowana książka:
  • (beletrystyka lub non-fiction), scenariusz (filmowy lub teatralny) lub dzieło przekładowe

Szczegóły dotyczące dokładnego terminu pobytu będą ustalane indywidualnie z rezydentką.

Termin zgłoszeń: 25 lutego 2024 roku
Termin pobytu w Krakowie: maj–czerwiec 2024 roku

 

Jak aplikować?

Zgłoszenie zawierające:

  • wypełniony formularz
  • CV lub biogram

należy przesyłać w wyznaczonym terminie na adres: residencies@miastoliteratury.pl

Janina Katz (1939–2013) – pisarka, poetka, tłumaczka i krytyczka literacka. Urodziła się 2 marca 1939 roku w żydowskiej rodzinie w Krakowie. Wojnę przeżyła przechowana przez Marię i Stefana Kapłańskich w Dobczycach. Studiowała polonistykę i socjologię na Uniwersytecie Jagiellońskim, publikowała w „Życiu Literackim” i „Twórczości”. W wyniku antysemickiej nagonki wyjechała z Polski w 1969 roku i zamieszkała w Kopenhadze. Pisała po duńsku, wydała pięć powieści, dwanaście tomów poetyckich i dwa tomy opowiadań. Tłumaczyła na język duński poezję (m.in. Wisławy Szymborskiej, Zbigniewa Herberta i Ewy Lipskiej) i prozę (Sławomira Mrożka i Tadeusza Konwickiego). Za przekłady została wyróżniona nagrodą paryskiej „Kultury”, otrzymała też Medal Ministra Kultury i Sztuki „Zasłużony dla Kultury Polskiej”. Była laureatką nagród Duńskiej Akademii Literatury za całokształt twórczości i Duńskiego Związku Pisarzy za „wkład w porozumienie między narodami”.

 

REGULAMIN

FORMULARZ PL 

INFORMACJA UA

FORMULARZ UA

INFORMACJA BEL 

FORMULARZ BEL

 

Wpisz szukaną frazę: